==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རྗེ་བཙུན་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་བསྒོམ་པའི་མན་ངག།
རྗེ་བཙུན་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་བསྒོམ་པའི་མན་ངག།
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱཪྻ་མཉྫུ་ཤྲཱི་བྷཊྚཱ་ར་ཀ་བྷཱ་བ་ནོ་པ་དེ་ཤ་།བོད་སྐད་དུ། རྗེ་བཙུན་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་བསྒོམ་པའི་མན་ངག་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དབུས་སུ་འཇམ་དཔལ་སྐུ་མདོག་དམར་པོ་དགོད་པར་བྱའོ། །མདུན་དུ་དྲ་བ་ཅན་གྱི་འོད་སྐུ་མདོག་ལྗང་གུ་ར་ཡིག་ལས་སོ། །གཡས་སུ་སྐྲ་ཅན་མ་སྐུ་མདོག་དམར་མོ་པ་ཡིག་ལས་སོ། །རྒྱབ་ཏུ་ཟླ་འོད་སྐུ་མདོག་ཟླ་བ་ལྟ་བུ་ཙ་ཡིག་ལས་སོ། །གཡོན་དུ་ན་ཡིག་ལས་ཉེ་བའི་སྐྲ་ཅན་མ་སྐུ་མདོག་དམར་མོ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །ཕྱག་ན་མཆོག་སྦྱིན་དང་ཨུཏྤ་ལ་ནི་འཇམ་དཔལ་གྱིའོ། །ཕྱག་གཡོན་ན་པདྨ་བསྣམས་ཤིང་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་ནི་དྲ་བ་ཅན་གྱི་འོད་དོ། །ཨུཏྤལ་དང་མཆོག་སྦྱིན་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ཉེ་བའི་སྐྲ་ཅན་མའོ། །མཆོག་སྦྱིན་དང་པདྨའི་ཕྱག་ནི་ཟླ་འོད་དོ། །པདྨ་དམར་པོ་བསྣམས་ཤིང་མཆོག་སྦྱིན་གྱི་ཕྱག་ནི་སྐྲ་ཅན་མའོ། །ལྟེ་བའི་སྟེང་དུ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བརྒྱད་པ་འཁོར་བཞིན་པ་མེའི་འོད་དང་མཚུངས་པའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར། དེའི་སྟེང་དུ་འཁོར་ལོ་རྩིབས་བཞི་པའོ། །འཁོར་ལོའི་བར་དུ་ཡི་གེ་གཞན་རྣམས་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་སྔགས་ཀྱི་ཡི་གེ་རྣམས་ལྷ་རྣམས་ཀྱི་གཟུགས་སོ། །དེ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་ཡི་གེ་གཞན་རྣམས་དེ་བཞིན་དུའོ། །དེ་ནས་ཡི་གེ་མཐའ་དག་ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་རོ་དང་ལྡན་པས་ཕྱོགས་བཅུ་ཇི་སྙེད་པ་རྣམས་ཁྱབ་པར་བལྟ་བར་བྱའོ། །རྗེ་བཙུན་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་བསྒོམ་པའི་མན་ངག་རྫོགས་སོ།།
རྗེ་བཙུན་འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་བསྒོམ་པའི་མན་ངག།

【汉语翻译】
至尊圣妙吉祥修习之诀窍。
至尊圣妙吉祥修习之诀窍。
印度语：Ārya Mañjuśrī Bhaṭṭāraka Bhāvanopadeśa。
藏语：至尊圣妙吉祥修习之诀窍。向圣妙吉祥顶礼。
中央观想妙吉祥，身色红色。
前方观想网光，身色绿色，由Ra字生起（藏文：ར་，梵文天城体：र，梵文罗马拟音：ra，汉语字面意思：ra）。
右方观想发髻母，身色红色，由Pa字生起（藏文：པ་，梵文天城体：प，梵文罗马拟音：pa，汉语字面意思：pa）。
后方观想月光，身色如月，由Tsa字生起（藏文：ཙ་，梵文天城体：च，梵文罗马拟音：ca，汉语字面意思：ca）。
左方观想由Na字生起（藏文：ན་，梵文天城体：न，梵文罗马拟音：na，汉语字面意思：na）的近发髻母，身色红色。
施予印和乌巴拉花是妙吉祥的。
左手持莲花，右手施予印是网光的。
乌巴拉花和施予印的手印是近发髻母的。
施予印和莲花的手是月光的。
手持红色莲花，施予印的手是发髻母的。
脐上观想八辐轮旋转，与火焰之光相同。
其上为月亮坛城。
其上为四辐轮。
轮之间观想其他的字。
同样，咒语的字是诸神的形象。
在他们的心中，其他的字也同样。
然后，观想所有的字都具有所有功德的滋味，遍布所有十方。
至尊圣妙吉祥修习之诀窍圆满。
至尊圣妙吉祥修习之诀窍。

【英语翻译】
The Quintessential Instructions for Meditating on the Noble Lord Mañjuśrī.
The Quintessential Instructions for Meditating on the Noble Lord Mañjuśrī.
In Sanskrit: Ārya Mañjuśrī Bhaṭṭāraka Bhāvanopadeśa.
In Tibetan: The Quintessential Instructions for Meditating on the Noble Lord Mañjuśrī. Homage to the Noble Mañjuśrī.
In the center, visualize Mañjuśrī, his body red in color.
In front, visualize Net Light, his body green in color, arising from the letter Ra (Tibetan: ར་, Devanagari: र, Romanized Sanskrit: ra, Literal Chinese meaning: ra).
On the right, visualize Hair-knot Mother, her body red in color, arising from the letter Pa (Tibetan: པ་, Devanagari: प, Romanized Sanskrit: pa, Literal Chinese meaning: pa).
Behind, visualize Moonlight, his body like the moon, arising from the letter Tsa (Tibetan: ཙ་, Devanagari: च, Romanized Sanskrit: ca, Literal Chinese meaning: ca).
On the left, visualize Near Hair-knot Mother, her body red in color, arising from the letter Na (Tibetan: ན་, Devanagari: न, Romanized Sanskrit: na, Literal Chinese meaning: na).
The gesture of bestowing boons and the utpala flower belong to Mañjuśrī.
Holding a lotus in the left hand and the gesture of bestowing boons in the right hand belong to Net Light.
The hand gestures of the utpala flower and bestowing boons belong to Near Hair-knot Mother.
The hands with the gesture of bestowing boons and the lotus belong to Moonlight.
Holding a red lotus and the hand in the gesture of bestowing boons belong to Hair-knot Mother.
Above the navel, visualize an eight-spoked wheel spinning, resembling the light of fire.
Above that is a lunar mandala.
Above that is a four-spoked wheel.
Between the wheels, visualize the other letters.
Likewise, the letters of the mantra are the forms of the deities.
In their hearts, the other letters are likewise.
Then, visualize all the letters as possessing the taste of all qualities, pervading all the ten directions.
The Quintessential Instructions for Meditating on the Noble Lord Mañjuśrī are complete.
The Quintessential Instructions for Meditating on the Noble Lord Mañjuśrī.

============================================================

